Перевод "Yes yes of... course" на русский
Произношение Yes yes of... course (йэс йэс ов кос) :
jˈɛs jˈɛs ɒv kˈɔːs
йэс йэс ов кос транскрипция – 30 результатов перевода
Naturally, that amount is intact as all checks drawn on that have to be countersigned by Mr. Sims, Miss Breathwaite, Mr. Allen, two directors of the fund, Mr. Cochran, and yourself, of course.
- Oh, yes, yes, of course.
- How about the National Guard?
Естественно это фиксированая сумма, и все выписываемые чеки должны быть подписаны Мр. Симсом, Мисс Бритвейт, Мр. Алленом, двумя директорами фонда, Мр.
- О, да, да, конечно.
- Как насчет Национальной Гвардии?
Скопировать
And now I hope you'll lead us in singing the Habersville town song, your own brilliant composition.
Oh, yes, yes, of course.
Larry, suppose you start us with a fanfare on your new trumpet.
Я надеюсь, что вы сыграете гимн города Хаберсвилла, собственной блестящей композиции.
Оу, да, да, конечно.
Ларри, предпологаю, вы возглавите оркестр со своей новой трубой.
Скопировать
I'll look in later.
- Yes, yes, of course.
- See you later, Mr. Chims.
Я загляну позже.
- Да, да, конечно.
- Увидимся позже, Мр. Чимс.
Скопировать
- May I write him that?
- Yes, yes, of course.
I suppose there are things you want to know about Roy I could tell you.
Можно мне так написать?
Да, конечно.
Думаю, есть многое, о чем Вы хотите спросить а я могу Вам рассказать.
Скопировать
Forgive me, my dear, but are you quite well?
Yes, yes, of course. I had a drink, that's all.
It made me feel funny.
Простите, Вам нездоровится?
Да, да, конечно.
Просто выпила лишнего.
Скопировать
- Yes. Bruce, you promised to phone her as soon as you got the check.
Yes, yes. Of course.
Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. -Sit down.
Брюс, вы обещали позвонить ей, как мы закончим.
Да-да, конечно.
Соедините с Хильди Джонсон, она в управлении полиции.
Скопировать
- You an acquaintance of Jekyll?
- Yes. Yes, of course.
I'm an old friend.
Вы знакомы с Джекиллом?
Да, конечно.
Я друг, старый друг.
Скопировать
-May I trouble you to move over, sir?
-Oh yes, yes of course.
Close the door.
- Вы не подвинетесь, сэр?
- Конечно.
Закрываем дверь.
Скопировать
I want to do the best I can for him with what I have.
Yes, yes, of course.
Of course.
Я хочу сделать для него все от меня зависящее.
Да, да, конечно.
Конечно.
Скопировать
It's stuck.
Yes, yes... of course.
Sorry.
Она прилипла.
А... да,да, конечно.
Извини.
Скопировать
Well, isn't that why you were phoning?
Yes, yes, of course.
Of course, you'd be very welcome.
Если не так, то зачем ты звонишь?
Да, да, конечно!
Ты будешь желанным гостем.
Скопировать
I'm heading a new investigation into the case of Pierre Brossard.
Yes, yes, of course, and you've come to question me.
They all come to question me.
Я возглавляю новое расследование по делу Пьера Броссара.
Да, конечно. И вы хотите меня допросить?
Все приходят ко мне с вопросами.
Скопировать
- Don't you remember me?
- Yes. Yes, of course.
Could I talk with you just a few minutes?
— Вы меня помните? — Да.
Да, конечно.
Могу я отнять у вас несколько минут?
Скопировать
- Then there was a Bill of Sale?
- yes, yes of course there was.
- My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, - it was mysteriously missing.
- Значит, была купчая?
- Да, да. Конечно была.
Мой муж клялся, что она была, но во время ареста, он не смог ее найти.
Скопировать
- Is your father coming, Joyce?
- Yes. Yes, of course.
Here she comes.
Твой отец придет, Джойс? Да.
Да, конечно.
Вот она идет.
Скопировать
If I tell you, that I have property on the French coast and in Switzerland would you believe me?
- Yes, yes, of course, I believe that.
So what I should do now?
Если я скажу Вам, что у меня есть недвижимость на Лазурном берегу и в Швейцарии. - Вы поверите?
- Да-да, конечно, поверю.
И что же мне теперь делать?
Скопировать
Well, it's no problem at all, after all you want to do you very best for your fellow artists well, why not the arena?
Y... yes, yes, of course, that is exactly right.
Yes, but I promise you I shall try to make it a... roaring success!
- Чтож, никаких проблем. Вы так стараетесь, так почему бы и не арена, хмм?
Да, да, конечно, абсолютно верно!
Да, чтож, я обещаю вам грандиозный успех.
Скопировать
What?
Yes, yes, of course.
That's the answer to the puzzle.
Что?
Да, да, конечно.
Это - ответ на загадку.
Скопировать
At the present time, however, I believe you'd better leave.
Yes, yes, of course.
Of course.
Но теперь... я полагаю, вам лучше удалиться.
Да, да. Разумеется.
Разумеется.
Скопировать
But it is one chance in a million we should be so fortunate.
Yes. Yes, of course.
Besides, this place looks as if it's been here for hundreds of years.
Почти невероятно застать его... Может быть нам повезет.
Да-да... конечно...
Похоже, что последние столетия землетрясения обходили это место стороной.
Скопировать
You have accommodations?
Oh, yes, yes, of course.
We have a very nice guest room upstairs.
Есть у вас комната для нас?
О, да, конечно.
У нас наверху есть чудесная комната для гостей.
Скопировать
- Mary Poppins?
- Yes, yes, of course.
My world was calm Well-ordered Exemplary
- Мэри Поппинс?
- Да, вот именно.
Мой мир был прост, надёжен, осмысленней.
Скопировать
You must help Steven!
Yes, yes, of course I'll help Steven, but we must get back to Earth first.
I explained this to the old man, the, er...
Вы должны помочь Стивену!
Да, да, конечно, я помогу Стивену, но сначала мы должны вернуться на Землю.
Я объяснил это старому человеку, э...
Скопировать
Oh, of course.
Yes, yes. Of course.
Of course. Well, I'll take up no more of your time, citizen.
Да.
Конечно, Конечно.
Ну, я больше не буду отнимать у вас времени.
Скопировать
- Will I be able to see Shiva?
- Yes, yes. Of course!
If you won't get to see it, who will?
- Я сегодня увижу Шиву?
- Да, да, конечно!
Если вы не увидите, кто ж увидит?
Скопировать
- Ah!
Yes, yes, of course!
Of course.
- А!
Да-да, конечно!
Разумеется.
Скопировать
Please try to remember, that if you leave this area, unattended, for any reason whatsoever we will be forced to revoke your privileges.
Yes, yes of course.
The Necronomicon!
Запомните хорошенько:.. ...если вы почему-либо выйдете отсюда без сопровождения,.. ...нам придётся лишить вас ваших привилегий.
Да, конечно.
Книга Мёртвых.
Скопировать
May I use your telephone?
- Yes, yes, of course.
- Thank you.
Могу я позвонить?
- Да, конечно.
- Спасибо.
Скопировать
Do you trust me?
Yes, yes, of course I do.
Good.
Ты мне доверяешь?
Да, да, конечно.
Хорошо.
Скопировать
Do you follow me?
Yes, yes, of course.
- I don't think you do.
Ты понимаешь, о чём я говорю?
- Да, да, разумеется.
- Нет, я думаю, ты не понимаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yes yes of... course (йэс йэс ов кос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes yes of... course для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс йэс ов кос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение